这几天,工作真的很忙,发现自己又陷入了以前的境地,礼拜五遇到一个超级错误,不明原因,但有弥补的方案了
同学的创意,demo完成,只是完成了几条需求,以后逐步完善
昨天听音乐时无意听到班得瑞的Imagine,之前听过列侬的imagine,这次又听到纯音乐,关于imagine google到了下面部分:
1971年列侬和妻子大野洋子(Yoko Ono)住在英国乡下一幢豪华的别墅里。年初的某一天的早晨,列侬起床后在洋子的陪伴下,写下了《想像》的歌词。其音乐部分则是在他家那架着名的白色钢琴上写成的。
我个人觉得翻译成 "遐想" 要比"想像"更好些!